说球解字

今天的《说球解字》,我们一起来学一个球场很常见的词组——Take a shot。

据此前的新闻报道,勇士前锋维金斯不愿意接种疫苗,他可能将因此无法参加勇士队新赛季的主场比赛和相关活动。

美国网友就用一个双关梗调侃了维金斯与西蒙斯,他称两人的共同点就是“Won't Take a Shot”。

这就引出了我们本期简单的说球解字——Take a Shot在这里有两层意思,一层是指维金斯“不愿打针(普通的两针新冠疫苗通常是写做Two-shot COVID-19 Vaccine或者Two-dose COVID-19 Vaccine)”,第二个意思则是嘲讽本西蒙斯季后赛“不愿出手(take a shot,原意是开火,在球场则表示出手投篮)”。

除了上述的打针、开火之外,Take a Shot还有喝一小杯酒、攻击某人或某事的意思。

单词的意思咱们学完了,那么问题来了,有什么信达雅的翻译可以将美国网友的这个双关梗翻译出来吗?请在评论区留下你的想法~